AccueilPortailCalendrierFAQRechercherS'enregistrerConnexion

Partager | 
 

 Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant
AuteurMessage
Timoram



Masculin
Age: 16
Messages: 2306
Inscription: 16/09/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mar 21 Avr - 14:34

À propos de Hollywood Boulevard, Hollywood & Lime n'est pas une partie de La Terrasse, mais un chariot gourmand. Navré pour l'erreur.



En ce qui concerne les fausses boutiques, façades et restaurants de Hollywood Boulevard, j'ai relevé les noms, photos à l'appui (photos immenses, d'ailleurs).

Il y a tout d'abord Franklin Department Store, la boutique qui cache la file d'attente extérieure de Art of Disney Animation et qui est accolée à Pin Trading Station (qui d'ailleurs vend aussi des produits à l'effigie de l'hôtel à proximité [c'est plus court que de marquer le nom complet de l'attraction] et des ballons).



Ensuite, il y a El Capitan, le grand bâtiment blanc au pied duquel se situe Hollywood & Lime.



De l'autre côté de l'avenue, l'autre trompe-l'œil rassemble trois bâtiments en un : Loz Feliz Hotel (enseigne verte), Larchmon Apartments (enseigne bleue) et Ivar Building (enseigne rouge).



J'ai aussi remarqué la présence d'une enseigne sans bâtiment... Demille Studio, qu'est-ce donc ?



Au niveau du panneau d'information, on retrouve Deluxe Talent Agency, et tant pis si la vitrine de cette agence de voyage porte le logo Deluxe Travel Agence.



Pas loin, la vitrine avec instruments de musiques en tout genre appartient à la boutique Gower Books & Music.



Et enfin, juste à côté, Beverly Court.



À propos de Vine Street, j'ai trouvé quelque chose qui cloche. Trois lampadaires indiquent l'emplacement de Vine Street. Le premier est situé à côté de Beverly Court et indique Vine Street dans le sens de la route de Disney's Stars 'n' Cars. Les deux autres sont situés au milieu de Hollywood Boulevard, au niveau d'El Capitan, de chaque côté de la rue, et indiquent Vine Street parallèle à la route de Disney's Stars 'n' Cars, au niveau d'El Capitan et de Loz Feliz Hotel.
De plus, ces deux derniers lampadaires portent au dessous des noms de Hollywood Boulevard et de Vine Street des numéros... numéros identique pour les deux lampadaires. Peut-être que, comme à Montréal, on trouve dans les rues américaines les mêmes numéros deux fois, et que l'on indique sa position dans une ville grâce aux croisements des rues...



J'y pense : lorsqu'il y a trois points dans le nom d'une attraction ou d'un spectacle, est-ce trois points à la suite (...) trois points groupés (…) ? Essaie de surligner chacun des trois points, tu comprendras.
Écrit-on qu'on écrit « it's a small world » ou "it's a small world" ?
Est-ce qu'on écrit (encore...) Disney's Once Upon A Dream Parade ou Disney's Once Upon A Dream Parade ? En gros, les spectacles et parades qui ne sont pas dans une "attraction" (ou plutôt une salle de spectacle notée comme attraction) sont-ils en gras ou en italique ?


Dernière édition par Timoram le Mar 28 Juil - 17:28, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Timoram



Masculin
Age: 16
Messages: 2306
Inscription: 16/09/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mar 5 Mai - 12:47

Euh... j'y pense, les bateaux du Pays des Contes de Fées ont un nom... BOLT les a pris en photo sur la quatorzième page de ce sujet.
Revenir en haut Aller en bas
N0odle



Féminin
Age: 18
Messages: 2
Localisation: Vosges
Inscription: 18/07/2009

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Sam 18 Juil - 22:51

Smile Merci pour tous ces détails
Est ce que je peux vous poser une question,
est-ce que le bassin de Frontierland a un nom?
Revenir en haut Aller en bas
http://walt-disney-w0rld.skyrock.com
Djjojo



Masculin
Age: 20
Messages: 556
Inscription: 07/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Dim 19 Juil - 0:10

N0odle a écrit:

Est ce que je peux vous poser une question,
est-ce que le bassin de Frontierland a un nom?


Bien sûr, et son nom est Rivers of the Far West (Rivière du Far West) Wink
Revenir en haut Aller en bas
N0odle



Féminin
Age: 18
Messages: 2
Localisation: Vosges
Inscription: 18/07/2009

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Dim 19 Juil - 11:21

Merci beaucoup Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://walt-disney-w0rld.skyrock.com
Timoram



Masculin
Age: 16
Messages: 2306
Inscription: 16/09/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mar 28 Juil - 17:27

Si jamais les listes seront mises à jour, Rockefeller Plaza est devenu Rockefeller Plaza avec l'ouverture d'un snack permanent, et surtout définitif (source : PhotosMagiques.com) :







Et à en juger par l'enseigne, Backlot Express Restaurant est devenu Disney Blockbuster Cafe. Mais ça, tout le monde le sait...
Revenir en haut Aller en bas
Elessar
Modérateur


Masculin
Age: 26
Messages: 4754
Inscription: 04/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mar 28 Juil - 17:36

Timoram a écrit:
Si jamais les listes seront mises à jour, Rockefeller Plaza est devenu Rockefeller Plaza


Oui, mais encore ? ^^


Revenir en haut Aller en bas
jul



Masculin
Age: 25
Messages: 2068
Localisation: paris
Inscription: 04/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mar 28 Juil - 17:51

Elessar a écrit:
Timoram a écrit:
Si jamais les listes seront mises à jour, Rockefeller Plaza est devenu Rockefeller Plaza


Oui, mais encore ? ^^


moi non plus je comprend pas le nom d'avant est le nom d'aprés je comprend pas la différence Question Question Question Question
Revenir en haut Aller en bas
Timoram



Masculin
Age: 16
Messages: 2306
Inscription: 16/09/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mar 28 Juil - 18:11

Bah, c'est juste un changement de catégorie et de nomenclature - du moins dans ces listes. Enfin, je crois...

Dash a écrit:
[...] la nomenclature officielle (gras pour les noms d'attractions, boutiques, restaurants, italique pour les films, etc.) [...]


Auparavant, Rockefeller Plaza était "juste" l'emplacement de la place de Disney's Hotel New York face au Lac Disney, et c'est là qu'il y a une patinoire l'hiver, et de temps à autre un snack...
Le snack est désormais permanent, donc normalement devient un "restaurant" de type service comptoir...
C'est un peu comme les chariots gourmands permanents...

Dash a écrit:
Pour les chariots, si tous les chariots ont des noms, alors oui, on doit tous les mettre. Wink


Enfin, bon, je ne pense pas que ça justifie de sortir un sujet de derrière les fagots... enfin, je pense.
Revenir en haut Aller en bas
Elessar
Modérateur


Masculin
Age: 26
Messages: 4754
Inscription: 04/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mar 28 Juil - 18:57

Non en fait, je pensais qu'il avait changé de nom mais que tu avais écrit 2 fois la même chose, d'où mon étonnement.


Revenir en haut Aller en bas
Dash
Modérateur


Masculin
Age: 25
Messages: 10630
Localisation: Serris (Val d'Europe)
Inscription: 06/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mer 29 Juil - 2:12

Oui, la formulation parraissait étrange mais Timoram a raison, Rockefeller Plaza (sans gras) est à la base le nom d'une place et devient à présent Rockefeller Plaza (en gras, donc), le nom d'un restaurant.

Pour les mises à jour, je ferai ça un jour, quand j'aurai le temps ! Langue



Bienvenue à la maison des petits poupées. Gardez vos sièges et s'il-vous-plait défensez fumer. Merci.
S'i' vous plaît, gardez vos mains et vos bras dans le bateau et gardez vos sièges jusqu'à la place en débarquer ! Merci.
("it's a small world", Disneyland Resort)
Revenir en haut Aller en bas
http://dashinc.canalblog.com
Dash
Modérateur


Masculin
Age: 25
Messages: 10630
Localisation: Serris (Val d'Europe)
Inscription: 06/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mer 26 Mai - 21:44

La question qui me tracasse actuellement, c'est le nom exact de l'attraction suivante : Captain Eo ou Captain EO ?

Le nom donné par Dave Smith dans son encyclopédie officielle est Captain Eo avec une minuscule finale, donc. Il semble que la confusion vienne de l'affiche qui le présente en majuscule. Or, c'est le cas de nombreux titres sur des affiches et on n'en tient jamais compte. Le nom de l'attraction reste donc bien Captain Eo.

Oui mais, et ceux qui ont déjà pu tester l'attraction l'auront peut-être remarqué, le nom est écrit avec la majuscule dans les sous-titres du préshow. Cette "erreur" reconduite durant l'intégralité du préshow en question m'amène donc à penser que le nom est par conséquent Captain EO à présent.

Ainsi, on peut différencier les deux versions (celle de 1992 et celle de 2010).
Captain Eo, c'est l'original.
La reprise en 2010 étant donc Captain Eo Tribute aux États-Unis et Captain EO à Disneyland Paris.



Bienvenue à la maison des petits poupées. Gardez vos sièges et s'il-vous-plait défensez fumer. Merci.
S'i' vous plaît, gardez vos mains et vos bras dans le bateau et gardez vos sièges jusqu'à la place en débarquer ! Merci.
("it's a small world", Disneyland Resort)
Revenir en haut Aller en bas
http://dashinc.canalblog.com
OliMatt



Masculin
Age: 18
Messages: 1271
Inscription: 27/07/2008

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mer 26 Mai - 21:58

Moi, le truc que je comprend pas c'est le nom exact du 2ème parc à thèmes de Walt Disney World : EPCOT ou Epcot
Revenir en haut Aller en bas
Elessar
Modérateur


Masculin
Age: 26
Messages: 4754
Inscription: 04/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Mer 26 Mai - 22:04

Dans le communiqué officiel, c'est Captain EO.
Maintenant je sais qui a rechangé le nom du topic après que je l'ai moi-même modifié.


Revenir en haut Aller en bas
Christmas



Masculin
Age: 53
Messages: 743
Localisation: Rezé 44
Inscription: 09/08/2009

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Jeu 27 Mai - 12:01

Merci pour toutes ces "nomenclatures" si précieuses, bravo pour tout le travail qu'il demande !!
Revenir en haut Aller en bas
Thedeejay



Masculin
Age: 100
Messages: 1865
Localisation: Chicago, IL
Inscription: 15/01/2009

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Jeu 27 Mai - 18:00

OliMatt a écrit:
Moi, le truc que je comprend pas c'est le nom exact du 2ème parc à thèmes de Walt Disney World : EPCOT ou Epcot


Bonne question... Sur le site officiel, c'est Epcot (Epcot Center même je crois)µ. Mais vu que c'est l'acronyme de Experimental Prototype Community Of Tomorrow, je pense que EPCOT est plus juste...

Dans les brochures, par contre, c'est aussi Epcot...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.disneytheque.com
Dash
Modérateur


Masculin
Age: 25
Messages: 10630
Localisation: Serris (Val d'Europe)
Inscription: 06/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Jeu 27 Mai - 19:39

Le Parc a eu deux noms.
Le premier était EPCOT Center à l'ouverture. Le premier mot en majuscules car il s'agit d'un sigle signifiant Experimental Prototype Community of Tomorrow. Le second mot "Center" appuyant le fait qu'il ne s'agit pas de l'EPCOT véritable imaginé par Walt Disney (c'est-à-dire une véritable ville expérimentale) mais d'une version simplifiée du concept, d'un parc à thèmes, d'un "centre" le représentant.

En 1994, le concept d'EPCOT est tellement ancré dans les esprits qu'il devient un véritable mot à part entière. Le nom du Parc passe donc d'EPCOT Center à Epcot (adieu le second mot et les majuscules du premier).
Actuellement, on parle donc d'Epcot lorsqu'on parle du Parc à thèmes de Walt Disney World Resort mais d'EPCOT lorsqu'on veut évoquer le projet de ville imaginé par Walt Disney.

En gros, c'est Epcot avec les minuscules.

Elessar, le communiqué officiel ne contredit pas ce que j'ai marqué. Le nouveau nom de l'attraction est Captain EO mais était Captain Eo entre 1992 et 1998.



Bienvenue à la maison des petits poupées. Gardez vos sièges et s'il-vous-plait défensez fumer. Merci.
S'i' vous plaît, gardez vos mains et vos bras dans le bateau et gardez vos sièges jusqu'à la place en débarquer ! Merci.
("it's a small world", Disneyland Resort)
Revenir en haut Aller en bas
http://dashinc.canalblog.com
Thedeejay



Masculin
Age: 100
Messages: 1865
Localisation: Chicago, IL
Inscription: 15/01/2009

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Dim 30 Mai - 22:20

Tiens, autre question existentielle!

J'ai vu aujourd'hui dans un communiqué de presse "M. et Mme. Indestructibles"
Le s est-il correct dans ce cas? Personnellement cela me fait douter...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.disneytheque.com
Dash
Modérateur


Masculin
Age: 25
Messages: 10630
Localisation: Serris (Val d'Europe)
Inscription: 06/07/2007

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Dim 30 Mai - 23:21

Non, c'est incorrect, le nom de famille de ces personnages est Indestructible et on n'accorde jamais un nom propre (exemple : La Cabane des Robinson, Bienvenue Chez les Robinson).

D'ailleurs, au Québec, le titre du film est Les Incroyable sans "s" final.
En France, il a été décidé de l'appeler Les Indestructibles avec un "s", le mot devenant donc un adjectif qualificatif évoquant le caractère indestructible de la famille. Mais si dans un texte, on veut évoquer le nom de famille, pas d'"s".
Exemple : Mes super-héros préférés sont les Indestructible !



Bienvenue à la maison des petits poupées. Gardez vos sièges et s'il-vous-plait défensez fumer. Merci.
S'i' vous plaît, gardez vos mains et vos bras dans le bateau et gardez vos sièges jusqu'à la place en débarquer ! Merci.
("it's a small world", Disneyland Resort)


Dernière édition par Dash le Dim 30 Mai - 23:27, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://dashinc.canalblog.com
Thedeejay



Masculin
Age: 100
Messages: 1865
Localisation: Chicago, IL
Inscription: 15/01/2009

MessageSujet: Re: Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux   Dim 30 Mai - 23:23

Merci bien j'ai douté longtemps Langue
Revenir en haut Aller en bas
http://www.disneytheque.com
 

Histoires, nomenclatures, etc. - Le sujet des fans pointilleux

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 8 sur 9Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Disney Central Plaza :: Les parcs à thèmes Disney :: Disneyland Paris-