|
| Auteur | Message |
|---|
coucou78piano
 Age: 55 Messages: 151 Localisation: Ile de France Inscription: 28/09/2009
 | Sujet: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 0:07 | |
| S'il vous plait arrêtez les abréviations. Je sais que ça fait très pro mais çela devient fatiguant à essayer de déchiffrer. exemple BTM, ST, IJ, POTC, WDS, STT et j'en passe FP, NPB, CWR, CC, BCT, YC, CC, ESc, |
|
 | |
Louis59

 Age: 16 Messages: 965 Localisation: Lille Inscription: 11/09/2008
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 0:12 | |
| Il y a un sujet qui parle des abréviations. Désolé d'utiliser toutes les abréviations mais pour moi BTM va plus vite que Big Thunder Mountain ou encore POTC : Pirates of the Caribbean. Personnellement je vais continuer à les utiliser car j'aime pas dire Le train de la mine ou encore le s pirates... |
|
 | |
Livia3

 Age: 23 Messages: 1582 Localisation: Dans une galaxie lointaine Inscription: 26/05/2009
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 0:15 | |
| J'avoue j'ai souvent du mal à tout capter aussi j'ai pas compris la moitié de ta liste lol !!  The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return ... Membre de la Rapunzel League Dans la nuit noire ou en en pleine journée Nul âme n'échappe a sa beauté Que ceux pour qui le temps n'a jamais guéri les blessures Croient en Raiponce et à sa chevelure |
|
 | |
Dash Modérateur

 Age: 25 Messages: 10630 Localisation: Serris (Val d'Europe) Inscription: 06/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 0:15 | |
| | Louis59 a écrit: | | Personnellement je vais continuer à les utiliser car j'aime pas dire Le train de la mine ou encore le s pirates... |
Mais tu es sur un forum et tu as pourtant tout le temps d'écrire Pirates of the Caribbean, non ?  Bienvenue à la maison des petits poupées. Gardez vos sièges et s'il-vous-plait défensez fumer. Merci. S'i' vous plaît, gardez vos mains et vos bras dans le bateau et gardez vos sièges jusqu'à la place en débarquer ! Merci. ( "it's a small world", Disneyland Resort) |
|
 | |
coucou78piano
 Age: 55 Messages: 151 Localisation: Ile de France Inscription: 28/09/2009
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 0:18 | |
| | Livia3 a écrit: | J'avoue j'ai souvent du mal à tout capter aussi j'ai pas compris la moitié de ta liste lol !! |
Ouf, je ne suis pas le seul à ne pas comprendre rapidement ces abréviations. |
|
 | |
Marylou

 Messages: 1809 Localisation: 45/77 Inscription: 04/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 0:21 | |
| Depuis le temps que tout le monde se met aux abréviations...c'est cause perdue je pense! Même moi en 4 ans de DCP je les comprends pas toutes si ça peut te rassurer... j'ai lâché l'affaire. ^^ |
|
 | |
EVE

 Age: 23 Messages: 3758 Localisation: *Stretchroom 1* Inscription: 04/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 0:27 | |
| Moi j'en utilise à l'oral, mais en fait sur un forum ça fait bizarre... je ne sais pas comment expliquer mon ressenti, mais à l'écrit j'aime moins quoi. Surtout sur un forum, ça ne fait pas très accueillant pour les nouveaux qui débarquent et qui ne comprennent pas toutes ces abréviations... :/ |
|
 | |
Sevrynn

 Age: 26 Messages: 4051 Localisation: Lyon Inscription: 07/06/2009
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 1:00 | |
| j'essaie au niveau abréviation de limiter au maximum pour les personnes qui pourraient ne pas les comprendre.. seulement pour certaines c'est super compliqué et une fois sur deux je les mets... c'est le cas pour big thunder mountain, pirates of the carribean et phantom manor.. les autres ça va encore.. et je dois dire que certaines abréviations je ne vois pas du tout à quoi elles correspondent (j'ai mis longtemps à caper que HISTA= chérie j'ai rétréci l'public)  Universal Studios, Disney Cruise Line, Kennedy Space Center, Miami, Les Keys, Everglades, ... |
|
 | |
G-force Modérateur

 Age: 22 Messages: 5932 Localisation: Val d'Europe/Lens Inscription: 05/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 1:06 | |
| |
|
 | |
bigoudene
Messages: 40 Inscription: 24/02/2010
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mar 16 Mar - 17:39 | |
| Je ne suis pas toute seule alors ! Surtout que "dans ma tête" j'ai le nom des attractions en français et que les abréviations sont en anglais, ca doit être dû à mon éducation non disneydesque  |
|
 | |
Dash Modérateur

 Age: 25 Messages: 10630 Localisation: Serris (Val d'Europe) Inscription: 06/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mer 17 Mar - 1:24 | |
| Les noms des attractions n'existent pourtant que dans une langue. La seule exception à ma connaissance est Chérie, J'ai Rétréci le Public / Honey, I Shrunk the Audience.   Bienvenue à la maison des petits poupées. Gardez vos sièges et s'il-vous-plait défensez fumer. Merci. S'i' vous plaît, gardez vos mains et vos bras dans le bateau et gardez vos sièges jusqu'à la place en débarquer ! Merci. ( "it's a small world", Disneyland Resort) |
|
 | |
Elessar Modérateur

 Age: 26 Messages: 4754 Inscription: 04/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mer 17 Mar - 7:43 | |
| Tu as aussi Les Tapis Volants - Flying Carpet over Agrabah. |
|
 | |
BIX!

 Age: 34 Messages: 5147 Localisation: St Omer (62) Inscription: 25/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mer 17 Mar - 8:36 | |
| | coucou78piano a écrit: | | S'il vous plait arrêtez les abréviations. Je sais que ça fait très pro mais çela devient fatiguant à essayer de déchiffrer. exemple BTM, ST, IJ, POTC, WDS, STT et j'en passe FP, NPB, CWR, CC, BCT, YC, CC, ESc, |
C'est bizarre, mais au début, on peut trouver ça déroutant, c'est vrai, mais à la longue, ce genre d'abréviations, c'est ce qui fait qu'on fait partie d'un sorte de communauté "les Expert à Disneyland"... on est sur un forum ou presque 80% des membres (actifs) connaissent ces abréviations... disons que ça fait aussi gagner un temps considérable, déjà que certains ne peuvent pas écrire en language sms, alors imagine si on leur retire aussi le droit de parler en abréviation Décépienne! |
|
 | |
Stitch-Surf

 Age: 21 Messages: 1108 Localisation: Caché dans le cockpit d'un StarSpeeder 1000, stationné en orbite au dessus du pays imaginaire... Inscription: 23/07/2009
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mer 17 Mar - 10:03 | |
| Je suis assez d'accord avec BIX, c'est quelque part un signe d'appartenance et/ou de reconnaissance plus qu'une simple question de temps.
Un membre vraiment actif va faire l'effort de rechercher, et dans le cas où il ne trouverait pas le topic, poser les questions nécessaires, s'impliquer pour son épanouissement au sein du forum.
Les membres peut présents eux, posent généralement leurs questions directement. Je ne vois donc vraiment pas pourquoi on devrait supprimer leur utilisation (bien implantée maintenant). |
|
 | |
Aida

 Age: 16 Messages: 569 Localisation: Près de Paris Inscription: 21/05/2009
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mer 17 Mar - 14:42 | |
| C'est vrai qu'en les utilisant on ne pense pas vraiment aux nouveaux, et pourtant, moi même j'ai mis longtemps avant de comprendre que HISTA signifiait Honey, I Shrunk The Audience. A force, on s'y habitue, mais c'est vrai qu'on pourrait faire un petit effort pour eux, et éviter les abréviations les plus difficiles. En tous cas, c'est ce que je vais éviter pour l'instant, puis essayer de les bannir définitivement de mon "langage". Par contre quand j'entends dire c'est une marque d'appartenance, je suis pas bien sûre de comprendre. |
|
 | |
Dash Modérateur

 Age: 25 Messages: 10630 Localisation: Serris (Val d'Europe) Inscription: 06/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Mer 17 Mar - 15:01 | |
| | Elessar a écrit: | | Tu as aussi Les Tapis Volants - Flying Carpet over Agrabah. |
Pas vraiment le même cas car cette attraction n'a qu'un seul nom, celui que tu as donné. Alors que l'autre peut s'appeler soit Chérie, J'ai Rétréci le Public, soit Honey, I Shrunk the Audience. Les Tapis Volants - Flying Carpet over Agrabah s'appelle comme ça que tu sois anglais ou français. C'est le même principe que Moteurs... Action ! Stunt Show Spectacular, The Twilight Zone Tower of Terror - Un Saut Dans la Quatrième Dimension ou encore Space Mountain - De la Terre à la Lune.  Bienvenue à la maison des petits poupées. Gardez vos sièges et s'il-vous-plait défensez fumer. Merci. S'i' vous plaît, gardez vos mains et vos bras dans le bateau et gardez vos sièges jusqu'à la place en débarquer ! Merci. ( "it's a small world", Disneyland Resort) |
|
 | |
Stitch-Surf

 Age: 21 Messages: 1108 Localisation: Caché dans le cockpit d'un StarSpeeder 1000, stationné en orbite au dessus du pays imaginaire... Inscription: 23/07/2009
 | |
 | |
Grandmath Fondateur

 Age: 31 Messages: 7142 Inscription: 03/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Jeu 18 Mar - 14:26 | |
| | Dash a écrit: | | Elessar a écrit: | | Tu as aussi Les Tapis Volants - Flying Carpet over Agrabah. |
Pas vraiment le même cas car cette attraction n'a qu'un seul nom, celui que tu as donné. Alors que l'autre peut s'appeler soit Chérie, J'ai Rétréci le Public, soit Honey, I Shrunk the Audience. Les Tapis Volants - Flying Carpet over Agrabah s'appelle comme ça que tu sois anglais ou français. C'est le même principe que Moteurs... Action ! Stunt Show Spectacular, The Twilight Zone Tower of Terror - Un Saut Dans la Quatrième Dimension ou encore Space Mountain - De la Terre à la Lune. |
Tu as aussi Buzz Lightyear Laser Blast = Buzz l'Eclair Bataille Laser (tous deux noms officiels). |
|
 | |
Dash Modérateur

 Age: 25 Messages: 10630 Localisation: Serris (Val d'Europe) Inscription: 06/07/2007
 | Sujet: Re: Abréviations fatigantes Dim 21 Mar - 2:54 | |
| En fait, pour moi, ce n'est pas vraiment la même chose. Je voulais en parler mais je pensais que ça ferait trop pour un seul message ! Buzz l'Éclair Bataille Laser, Cars Race Rallye, Playhouse Disney Live !, La Tour de la Terreur - Un Saut Dans la Quatrième Dimension, Toy Story Mission Parachute, Le Vol de Peter Pan, Sleeping Beauty Castle, Les Tasses à Thé du Chapelier Toqué, Indiana Jones and the Temple of Peril sont pour moi des noms utilisés en marketing pour citer des attractions aux noms trop compliqués pour un public francophone (ou anglophone dans le cas de Cars Quatre Roues Rallye, Le Château de la Belle au Bois Dormant, Indiana Jones et le Temple du Péril). Mais ils ne sont jamais utilisés dans les Parcs. Même sur le plan en français, on lira Buzz Lightyear Laser Blast, Playhouse Disney Live on Stage !, The Twilight Zone Tower of Terror - Un Saut Dans la Quatrième Dimension, Toy Soldiers Parachute Drop, Peter Pan's Flight, Mad Hatter's Tea Cups, etc. De même, les anglais liront Cars Quatre Roues Rallye, Le Château de la Belle au Bois Dormant ou encore Indiana Jones et le Temple du Péril.   Bienvenue à la maison des petits poupées. Gardez vos sièges et s'il-vous-plait défensez fumer. Merci. S'i' vous plaît, gardez vos mains et vos bras dans le bateau et gardez vos sièges jusqu'à la place en débarquer ! Merci. ( "it's a small world", Disneyland Resort) |
|
 | |
|